Keine exakte Übersetzung gefunden für مبين إشارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مبين إشارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces données devraient être ventilées de la façon décrite plus haut et les changements intervenus depuis le rapport précédent devraient être indiqués.
    وينبغي تصنيف البيانات على النحو المبين أعلاه والإشارة إلى التغييرات التي طرأت منذ التقرير السابق.
  • Ces données devraient être ventilées de la façon décrite plus haut et les changements intervenus depuis la présentation du rapport précédent devraient être indiqués.
    وينبغي تصنيف البيانات على النحو المبين أعلاه والإشارة إلى التغييرات التي طرأت منذ التقرير السابق.
  • Face à la position du G-7 exposée ci-dessus, les partisans du Président Gbagbo soulignent, que ce groupe, pour quelque motif que ce soit, tente de gagner du temps par des manœuvres dilatoires.
    وإزاء موقف مجموعة السبعة المبيّن أعلاه، أشار أنصار الرئيس غباغبو إلى أن مجموعة السبعة، لسبب ما، تلجأ إلى أساليب المماطلة ربحا للوقت.
  • Certaines approches restrictives sont examinées dans le rapport, qui précise que certaines démarches sont jugées discriminatoires et que l'idée de modifier l'article IV du Traité est largement considérée comme inacceptable.
    ويشير التقرير أيضا إلى بعض الخيارات المقترحة في هذا السياق التقييدي المبين أعلاه، كما يتضمن إشارات إلى أن بعض هذه الخيارات تعتبر تميـيـزية، وأن إمكانية تعديل المعاهدة من أجل تغيير المادة الرابعة أمر يعتبر على نطاق واسع غير مقبول.
  • Il y a d'abord le cas où l'expéditeur, dans un message au destinataire, mentionne et incorpore un lien à son propre site web contenant d'autres informations, situation dans laquelle l'affichage sur le site web peut être considéré comme faisant partie de la communication électronique sur la base du principe d'incorporation par référence (énoncé, par exemple, à l'article 5 bis de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique).
    فمن جهة، في الحالة التي يشير فيها المنشئ في رسالة موجهة إلى المرسل إليه، إلى وصلة لموقعه الخاص على الويب، الذي يحتوي على معلومات إضافية، ويدرج الوصلة في رسالته، يمكن اعتبار أن النشر على الويب يشكّل جزءا من الخطاب الإلكتروني استنادا إلى مبدأ الإدراج بالإشارة (المبيّن، مثلا، في المادة 5 مكررا من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية).
  • Les réglementations pourraient également déterminer s'il faut conserver la trace de l'accès au procès-verbal et aux documents contractuels et régler tout problème éventuel de protection des données afin de garantir l'intégrité et la sécurité de celles-ci ainsi que la confidentialité des communications et de l'information, tel que cela est exposé plus en détail dans [renvoi au commentaire de l'article 9 ci-dessus].
    وفضلا عن ذلك، يجوز أن تتناول اللوائح التنظيمية ما إذا كان ينبغي تسجيل عمليات الوصول إلى وثائق السجلات والعقود، وأي مسائل أخرى قد تنشأ تتعلق بحماية البيانات، بغية ضمان سلامة وأمن البيانات، وسرية الخطابات والمعلومات على نحو ما هو مبين بشكل كامل [إشارة إلى التعليق على المادة 9 أعلاه].